随着我国文娱(下称“娱乐”)和体育事业的迅猛发展,广州话在这两个领域的语汇呈现了动荡式的消长。

一方面,许多旧语汇“跟”了普通话规范语而消亡了,如当今还有谁把“粤剧”、“电影”、“木偶戏”、“潜水”、“溜冰”说成“大戏”、“影画戏”、“木头公仔戏”、“味水”、“踩雪屐”的呢?此为“消”。

另一方面,广州作为文体强市对全国影响巨大,大量的文体语汇也进入了普通话和北方方言,如爆笑、劲歌、狗仔队、爆冷、世界波、乌龙球等等;还有一些涉及到广府文化的承传,应该也必须保留下来,此为“长”。

广州话的娱乐语汇,吸收普通话的不多,(这部分本文不提),“北漂”融入普通话的不少。

1.承传下来没有进入普通话的

【睇戏】看一切戏剧或看电影

【做戏】演戏

【戏桥】介绍演员、剧情等的说明书

【戏肉】剧情的高潮部分

【大佬倌】粤剧名演员

【大花面】【二花面】【白鼻哥】【文武生】都是粤剧行当

【首本戏】大佬倌的拿手戏

【画头】电影放映前加映的纪录片、宣传片、广告片等

【功夫片】武打片

【卡通片】动画片

【猛片】着名大片

【西片】外国电影

【好唱口】形容粤剧老倌唱得好(引申到“说得好听”、“讲风凉话”、“鸟叫得好听”)

【柴台】喝倒彩

【咸水歌】蛋家民歌或珠三角民歌

【讲古仔】说书

【猜呈沉】石头剪子布

【掷色】掷骰子

【摸盲盲】【捉儿人】【捉匿匿】【伏匿匿】都是“捉迷藏”一类儿童游戏

【烧烟花】放焰火

【烧炮仗】放鞭炮

【打啤】打扑克

【打麻雀】打麻将

【围威喂】凑在一起进行娱乐活动

【挂咪】歌星退出歌坛

【揭盅】(选美、歌舞比赛等娱乐活动)公布结果

与众不同的广州话文体语汇-羊城网——懂互联网,更懂广州!

伏匿匿

2.融入普通话的

广州处在娱乐开放前沿,大量“广式”娱乐语汇通过香港——广州——北方的途径进入普通话书面语和口语。

【桥段】剧情

【大咖】艺员中的“大腕”

【咖哩啡】临时群众演员

【拥趸】【番士】【粉丝】捧场者

【爆满】【爆棚】满座

【听歌】听唱歌或听音乐

【大碟】唱片

【摆甫士】摆姿势、姿态

【劲歌】【劲舞】强劲有力的流行歌舞

【天王】【天后】【天皇巨星】顶级的男女“大腕”明星

【上位】通过努力或手段攀升到更高地位,或变得更有名气,现已引申到官场等许多领域

【搏出位】靠各种令人惊讶的手段在最短时间内取得公众的注目,现亦引申到官场等许多领域

【狗仔队】专门偷拍明星私隐的摄影者

【扮大牌】耍大腕

【谋杀菲林】【抢镜】【靓爆镜】形容明星很漂亮、很出位

【当红炸子鸡】 刚刚走红的新星

【院线】电影的放映网络,电影发行放映的垄断经营机制

【造势】通过各种公关宣传新片新剧新节目,利用众多媒体营造巨大的推介氛围,这个术语是从商战领域移用过来的

【嘉年华】狂欢节或各种明星荟萃的狂欢活动

【封杀】【杯葛】【雪藏】禁止明星在媒体上露面或禁止参加一切演出,也适用于体育界

【抢戏份】配角把主角的部分表演硬夺过来

【撞衫】明星亮相时穿了雷同的衣服

【娱记】娱乐记者

与众不同的广州话文体语汇-羊城网——懂互联网,更懂广州!

撞 衫

 

都说“天下娱记皆八卦”,北方娱记“引进”广州话娱乐语汇时,竟将一些低俗的也“照版煮碗”了,什么“真空”、“走光”、“透视装”、“飞钉”、“凸点”等,这里懒得解释了。

 

广州话的体育语汇,大部分都被普通话“同化”了,(足球例外)只剩下少部分有地方特色的,估计今后有些还要被“同化”掉;不过,也有不少融入了普通话。

1.保留仍使用的(足球最多,见下一部分)

【开波】发球

【波板】球拍

【抽波】网球乒乓球的扣杀

【厾(音督)波】打桌球

【食波饼】被篮、排、足等大球砸到了

【行山】登山

【打关斗】翻跟斗

【拗腰】向后下腰

【拗手瓜】扳手腕

【掌上压】俯卧撑

【扯大缆】拔河

【扒艇】划船

【扒龙船】划龙舟

【味水】潜水

【雪屐】溜冰鞋

【入樽】篮球的扣篮

【叉烧波】排球的探头球

【炒粉】投篮打框不进

【炒樽】扣篮不进

【穿针】【冇骨】篮球空心入网

【拆屋】篮球“空中接力”入网

【牛屎波】在篮筐上弹跳了很久才进的球

【跶Q】打桌球球棍击空或击歪,引申到足球踢了空气或踢出的球踢歪了

【偷步】赛跑抢跑

【食西】打乒乓球、网球吃了旋转球

【好眼界】射击眼力好

与众不同的广州话文体语汇-羊城网——懂互联网,更懂广州!

食波饼

2.进入普通话的

【晨运】早晨的运动锻炼

【功夫】武术

【走步】篮球持球跑违例

【龙门】足球球门

【世界波】足球高水平的远射入网球

【乌龙波】将球误入自家龙门或篮筐

【挂靴】足球运动员退役

【打飞机】足球射门时踢球过高

【手榴弹】足球开边线球时大力将球掷入禁区

【梅开二度】【双响炮】一场足球比赛同一球员独进两球

【帽子戏法】一场足球比赛同一球员独进三球

【大四喜】 一场足球比赛同一球员独进四球

【单刀】足球控球一对一面对对方门将

【破蛋】比分落后一方的第一个入球

【宴客】点球罚不进

笔者足球迷一枚,最烦的是听央视体育频道主持人讲波,废话多不说,更主要的是语汇贫乏,来来去去就是“踢”、“传”、“打门”、“没进”、“进了”,引进了一些上述的广州话语汇后,也难逃沉闷。

1.“广体”台的365手机版网址讲波则生动得多,语汇丰富,形象生动;那些语汇非常精炼,许多语汇普通话要很多口舌才能解释清楚,而且很难从普通话中找到替代词而难以“引进”,请看:

【插水】球员假摔搏取点球或任意球

【炒芥兰】双方球员脚部相撞,一起跌倒

【医院波】传球不到位,令接球队友被撞伤踢伤

【煲鱼生粥】一球险胜对手

【十二码】点球

【通坑渠】球在球员两脚之间穿过

【屙蛋】守门员接球脱手,球从胯下滚进球门

【扫把脚】 脚内侧踢球

【脚指尾拉西】脚外侧踢旋转球

【开汽水】形容现场球迷嘘声四起

【卖老抽】球员抽筋

【弹琵琶】守门员接球不稳让球滑走

【插花】球员用脚左穿右插控球骗过对方

【球场黑洞】球传给他都有去无回的球员

【执死鸡】队友射门被扑出,补射中的

【入嗮大细门】球穿过门将两脚之间进入球门

【食诈糊】进了球却被判越位或犯规在先

【笠死】【笠入】皮球成抛物线越过门将头顶入网

【慢流尾袋】本为桌球术语,指球慢慢滚进尾袋;借用到足球,指球慢速滚进球门死角,守门员望球兴叹

【踩波车】球员不小心踩着球后身体失衡

【搓(音猜)波】球员间不断传球倒脚

【生虫脚】用非主踢脚踢球

【风流波】因比赛目的达到而乱踢一通

【高Q大棍】指长传急攻战术

【香蕉波】射任意球时踢出带旋转的球

【射咗去天后庙(对面海)】形容射门失准

【玻璃脚】形容脚易受伤的球员

【三文治】 两个以上球员一起包夹对方一个球员

【脚黐胶水】形容球员体能不继

【冇着射门鞋】指射门屡射不中

【反人墙】在对方人墙中锲入本方球员

【食尘】对方带球前插而追不上

【拗柴】球员脚踝扭伤

【临天光濑尿】补时阶段被对方进球

【屎窟撞棍】球击中门柱后折射入网

【晒靴】指抬脚过高或亮鞋底飞铲对手

【擦鞋仔波】球到就大脚解围,不管配合

【割草式】贴地面飞行的球

【铰剪脚】双脚离地飞铲对方球员,极易造成对方骨折,是“红牌”动作

【毒蛇躝草】贴草皮快速射向球门的球

与众不同的广州话文体语汇-羊城网——懂互联网,更懂广州!

毒蛇躝草

 

2.用脚踢球,央视主持人来来去去就是“踢”、“传”、“铲”,而广州话则用字分工明细,取字精巧:

【噍】大脚射门

【掘】从边、底线大脚将球踢入禁区

【斩】踢出任意球或球门球

【扳ban3】大脚射门

【?】以对方某球员为目标踢球

【擳】把球轻轻弹传给队友

【?deu6】用脚轻轻将球挑高以避过对方拦截或传球给队友。

头球,央视主持人来来去去就是“顶”、“冲顶”,而广州话同样用字分工明细,取字精巧:

【批】以不同于球来向的力顶球,使球改变方向;通常包含一个“狮子摇头”的动作

【片】同“批”相似,不过用力较小、触球较薄

【跣】专指用头球传球

【凿】用额头将球用力顶向水平线以下方向

【插水头锤】鱼跃冲顶